a night person

夜型人間は英語でなんと書けばよいのか迷ったのだが

夜型人間 -> a night person

昼型人間 -> a day person

でいいらしい。ちなみに朝型の場合は a morning person 

なんかそのまんまだなw

〜型っていうので a type of ~ とか ~ oriented とか言いそうだと思ったけど、もっと単純だった。でも単純なほうが良いですね

思えばなんでもかんでも〜型、〜的とかつけるたがるのは日本語の悪いクセかもしれない 

0 件のコメント:

コメントを投稿

注: コメントを投稿できるのは、このブログのメンバーだけです。